Manzor-Coats L. Problemas en "Farabeuf" mayormente intertextuales. Farabeuf y el cuadro de Ticiano. Los intertextos en. Farabeuf et la peinture du Titien.
|Published (Last):||27 September 2017|
|PDF File Size:||7.71 Mb|
|ePub File Size:||19.90 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Ludismo e intertextualidad en la lirica espanola moderna. The essays assembled in this volume were first presented at a conference held at the University of Birmingham in October The contributors from Spain, Germany, and the United Kingdom examine texts by a variety of twentieth-century Spanish poets in terms of their ludic and intertextual possibilities.
The collection also includes four previously unpublished poems by Luis Alberto de Cuenca and Luis Garcia Montero as well as a brief treatise by De Cuenca on his own poetic art. As Arthur Terry points out in his prologue, intertextuality means different things to different theorists. In a single paragraph in which he quotes Julia Kristeva, Jonathan Culler, and Michael Riffaterre, Terry highlights the absorptive and transformational aspects of the textual process p.
He identifies, too, the ludic character of intertextuality which, briefly summarized, denotes the play in which the reader is obliged to engage on Author: Frederico Bonaddio. Date: Oct. Publisher: Modern Humanities Research Association.
Document Type: Book review. Length: words. Access from your library This is a preview. Get the full text through your school or public library. Source Citation Bonaddio, Frederico. Accessed 5 June
Ludismo e intertextualidad en la lirica espanola moderna
Published by Lumen Seller Rating:. About this Item: Lumen, Condition: Bien.
Intertextuality is the shaping of a text's meaning by another text. It is the interconnection between similar or related works of literature that reflect and influence an audience's interpretation of the text. Intertextuality is the relation between texts that are inflicted by means of quotations and allusion. The structure of intertextuality in turn depends on the structure of influence. Intertextuality does not require citing or referencing punctuation such as quotation marks and is often mistaken for plagiarism. Referential intertextuality refers to the use of fragments in texts and the typological intertextuality refers to the use of pattern and structure in typical texts.
Texto Novela by Julia Kristeva
Roland Barthes/Julia Kristeva: "Acerca del concepto de intertextualidad"